A la uan......

a la peig, a la junder y a la gramenauer.

Juro que yo no he sido. Y si, es lo que parece, la Fabienne bailando a lo "Chiquito", jaja

Enseñar este tipo de "cositas" se ha convertido en una tradicion por parte de todos los Españoles que se van al extrangero a trabajar. Somos un poquito malos, pero reirse de vez en cuando nunca viene mal, y si ademas la gente se enrolla, la juerga esta asegurada.

Para los compañeros, expresiones como "finstro pecador", "te dá cuen", "comorrrr" o "Jaaarrr" ya son habituales. Una curiosidad. Mientras que para los Franceses, Alemanes, Polacos o Suecos dichas expresiones carecen de todo sentido, los ingleses parece que lo entienden. Gracias a ellos hemos descubierto el mensaje secreto que se esconde tras el:

- Kan de mor a jare nao - I can't do more here now O_O

Si es que Chiquito tiene fans hasta en Japón, jajajaja

Un saludoCanción del dia: Carpenters - Superstar